但提摩太剛才從你們那裡回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切的想見我們,如同我們想見你們一樣。
【當】現在,提摩太剛從你們那裡回來,把有關你們信心和愛心的好消息告訴了我們。他說你們常常思念我們,很想見到我們,就像我們渴望見到你們一樣。
【新】 提摩太剛剛從你們那裡回來,把你們信心和愛心的好消息帶給我們。他還說,你們常常懷念我們,切切想見我們,好像我們想見你們一樣。
【現】 現在,提摩太已經從你們那裡回來了;他帶來有關你們信心和愛心的好消息。他說你們常常在想念我們,迫切希望見到我們,正像我們迫切希望見到你們一樣。
【呂】 現在提摩太既從你們那裡到我們這裡來了﹐他將你們信心和愛心的好消息報給我們;說你們對我們常親切地惦念著 切慕要見我們﹐正如我們切慕要見你們一樣。
【欽】 但提摩太剛才從你們那?回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切的想見我們,如同我們想見你們一樣。
【文】 今提摩太自爾返、報我嘉音、言爾之信與愛、且常緬懷我、切願見我、如我於爾然、
【中】 提摩太剛從你們那裡回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切的想見我們,如同我們想見你們一樣!
【漢】 但提摩太剛從你們那裡回來,給我們帶來了關於你們的信心和愛心的好消息,又說你們常常親切地想念我們,渴望要見我們,正如我們渴望要見你們一樣。
【簡】 現在提摩太已經從你們那裡回來,帶給我們有關你們信心和愛心的好消息。他還說你們常常想念我們,渴望再和我們相見,就像我們也渴望再和你們相見一樣。
【注】但(ㄉㄢˋ) 提(ㄊㄧˊ) 摩(ㄇㄛˊ) 太(ㄊㄞˋ) 剛(ㄍㄤ) 才(ㄘㄞˊ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 回(ㄏㄨㄟˊ) 來(ㄌㄞˊ) ,將(ㄐㄧㄤ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 信(ㄒㄧㄣˋ) 心(ㄒㄧㄣ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 愛(ㄞˋ) 心(ㄒㄧㄣ) 的(ㄉㄜ˙) 好(ㄏㄠˇ) 消(ㄒㄧㄠ) 息(ㄒㄧˊ) 報(ㄅㄠˋ) 給(ㄍㄟˇ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,又(ㄧㄡˋ) 說(ㄩㄝˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 常(ㄔㄤˊ) 常(ㄔㄤˊ) 記(ㄐㄧˋ) 念(ㄋㄧㄢˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,切(ㄑㄧㄝ) 切(ㄑㄧㄝ) 的(ㄉㄜ˙) 想(ㄒㄧㄤˇ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,如(ㄖㄨˊ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 想(ㄒㄧㄤˇ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 一(ㄧ) 樣(ㄧㄤˋ) 。
【NIV】But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.
帖撒羅尼迦前書 3:6
|