|
|
|
|
所以我要揭起你的衣襟,蒙在你臉上,顯出你的醜陋。
|
|
|
耶利米書 13 : 26
|
|
耶利米書 第 13 章 |
|
26 |
所以我要揭起你的衣襟,蒙在你臉上,顯出你的醜陋。
【當】因此,我要把你的裙子掀到你的臉上, 使人見到你的羞恥。
【新】 耶和華這樣對我說:「你去為自己買一根麻布腰帶,束在腰上,但不要把它放在水中。」
【現】 上主這樣吩咐我:「去買一條麻紗腰帶束腰;但不要把它浸在水裡。」
【呂】 永恆主對我這麼說:「你去買一件麻布圍腰服束腰﹐不要放在水中。」
【欽】 耶和華對我如此說:「你去買一根麻布帶子束腰,不可放在水中。」
【文】 耶和華諭我曰、往購麻帶、束於爾腰、毋置於水、
【中】 耶和華對我說,「你去買一條麻布褲,不可放在水中。」
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 我(ㄨㄛˇ) 如(ㄖㄨˊ) 此(ㄘˇ) 說(ㄩㄝˋ) :「你(ㄋㄧˇ) 去(ㄑㄩˋ) 買(ㄇㄞˇ) 一(ㄧ) 根(ㄍㄣ) 麻(ㄇㄚˊ) 布(ㄅㄨˋ) 帶(ㄉㄞˋ) 子(ㄗ˙) 束(ㄕㄨˋ) 腰(ㄧㄠ) ,不(ㄅㄨˊ) 可(ㄎㄜˇ) 放(ㄈㄤˋ) 在(ㄗㄞˋ) 水(ㄕㄨㄟˇ) 中(ㄓㄨㄥ) 。」
【NIV】I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen-
耶利米書 13:26
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|