|
|
|
|
豈能在墳墓裡述說你的慈愛嗎?豈能在滅亡中述說你的信實嗎?
|
|
|
詩篇 88 : 11
|
|
詩篇 第 88 章 |
|
11 |
豈能在墳墓裡述說你的慈愛嗎?豈能在滅亡中述說你的信實嗎?
【當】墳墓裡的死人怎能宣揚你的慈愛呢? 滅亡的人怎能傳揚你的信實呢?
【新】 耶和華、拯救我的 神啊!我晝夜都在你面前哀求。
【現】 上主─拯救我的上帝啊,我整天求助;我整夜在你面前呼求。
【呂】 (一首歌;可拉子孫的詩;屬於指揮集;調用麻哈拉﹐彼此唱和。)永恆主我的上帝阿﹐我日間呼救﹐夜間在你面前哀呼(傳統:拯救我的上帝阿﹐我晝夜在你面前哀叫)。
【欽】 (可拉後裔的詩歌,就是以斯拉人希幔的訓誨詩,交與伶長。調用麻哈拉利暗俄。)耶和華─拯救我的上帝啊,我晝夜在你面前呼籲。
【文】 (可拉裔之詩即以斯拉人希幔之訓詞使伶長歌之調用麻哈拉○)拯我之上帝耶和華歟、我於爾前、晝夜呼籲兮、
【中】 耶和華拯救我的神啊,我晝夜在你面前呼籲。
【漢】
【簡】
【注】(可(ㄎㄜˇ) 拉(ㄌㄚ) 後(ㄏㄡˋ) 裔(ㄧˋ) 的(ㄉㄜ˙) 詩(ㄕ) 歌(ㄍㄜ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 以(ㄧˇ) 斯(ㄙ) 拉(ㄌㄚ) 人(ㄖㄣˊ) 希(ㄒㄧ) 幔(ㄇㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 訓(ㄒㄩㄣˋ) 誨(ㄏㄨㄟˇ) 詩(ㄕ) ,交(ㄐㄧㄠ) 與(ㄩˇ) 伶(ㄌㄧㄥˊ) 長(ㄓㄤˇ) 。調(ㄉㄧㄠˋ) 用(ㄩㄥˋ) 麻(ㄇㄚˊ) 哈(ㄎㄚ) 拉(ㄌㄚ) 利(ㄌㄧˋ) 暗(ㄢˋ) 俄(ㄜˊ) 。)耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 拯(ㄓㄥˇ) 救(ㄐㄧㄡˋ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 晝(ㄓㄡˋ) 夜(ㄧㄝˋ) 在(ㄗㄞˋ) 你(ㄋㄧˇ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 呼(ㄏㄨ) 籲(ㄩˋ) 。
【NIV】Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?
詩篇 88:11
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|