TaiwanBible.com

台灣聖經網

吳宗文:基督教書展成為社會明燈

第廿六屆基督教聯合書展揭幕

2010年10月15日

Christian Times 時代論壇

推薦本篇新聞 : 31


一連八天、由基督教出版聯會主辦的第廿六屆基督教聯合書展已於今午(10月14日)假尖沙咀街坊福利會大禮堂揭幕,主題是「深化信仰、啟迪心靈」,開幕禮主禮嘉賓為播道會港福堂主任吳宗文牧師、中國神學研究院榮休院長周永健牧師、基督教出版聯會主席池麗華、副主席沈志超、董事蔡桂球、梁美英牧師、馬鎮梅、葉玉萍。

在梁美英領禱及葉玉萍讀經後,池麗華致辭時指出基督教出版同業面對三個衝擊:一、價值觀。不是真理的人會搶佔了發聲的空間,因此基督教出版要為真理發聲;二、屬靈爭戰。要打一場屬靈文化的爭戰,抗衝坊間的文化(如萬聖節文化);三、多媒體。電子書產品如iPad和Kindle大行其道,對傳統書本市場構成威脅。

「在這些衝擊之下,我們每家出版社和同工,在這個時代裡,在上帝的恩典和召命裡,都守著自己的本分。在數碼化的衝擊下,我們都在問:數碼化的出版究竟是一回怎樣的事。我相信在這尋求裡,上帝是會悅納的。」

吳宗文指出,基督教書展未必如香港書展吸引那麼多人參加,但仍有其價值:「基督教書展有一種凝聚力,將基督教同業凝聚,亦成為社會明燈,因為在這個地方有一群人基於其信仰,出版了一些東西,與社會價值和看法有所不同。」

吳宗文指出,雖然中文翻譯西方的基督教著作已有一段日子,亦已經成熟,但翻譯仍然是基督教出版界仍然要走的路。他特別提到三方面:

一、有不少神學經典著作有重譯的必要,理由是昔日的翻譯未如理想。「如果基督教的出版事業能維持各同工有合理薪金,以及令出版社能夠運作。基督教出版事業應該沒甚麼錢剩下來就最好,將賺到的錢,投資在看似會蝕本的項目,但這正因為這是你們的使命,就要去做。」

二、現時基督教靈修文獻沒有系統地整理,出版社各自出版;但在西方,靈修的經典能夠在網上看到。

三、有更多順著西方基督教潮流的書籍出版。他以《雅比斯的禱告》為例,指出該書在推出當時,成為一個運動,但現在回看,那只是舊約的一種禱告,而它在新約主禱文的模範的亮堂底下,只是一個起步(preliminary)的禱告,「如果我們的禱告仍然只著重今生幸福,而沒有個人的消失,只看見上帝,那只是一個很初步的禱告。所以當各位編輯要去介紹一本書到漢語世界和華文基督教,你本身也要做個批判,做一個思想。」

另外,吳宗文也提到書籍數碼化的問題。他指出,《紐約時報》將會發行電子版,他認為對環保有好處,「若本港免費派發的報章都不再派,只印電子版,試想一年可以省下多少紙?若全港所有報紙全部停止用報紙版,都用電子版,我覺得很環保,是人類前面必需走的路。基督教的書籍也應這樣。」他指出,這可能是基督教出版事業的衝擊,因此需要轉型。

不過,吳宗文認為書籍仍有意義,他指看書就像用「畫了竹、寫了詩句、具有質感的日本陶瓷杯」喝中國茶,比用紙杯去喝,是完全不同的,「例如《天路歷程》,國內出了一本圖文並茂、七彩、硬皮、封面包膠、有許多插圖的版本,讀起來跟完全沒插圖的那版本很不同。所以紙張出版的書籍,作為一種藝術的包裝,不單具有資料和信息,也具有美感和藝術質素的知識傳遞方式,在這一點上,它仍有存在價值並可持續下去。」他指出,國外已有先例,書籍電子化的方式,比傳統書籍出版賺得更多。

沈志超回應吳宗文指,他認同基督教出版面對不少衝擊,也要準備進入更多的電子環境,另一方面,今年基督教的翻譯工作有一個高潮,就是《和合本修訂版》以及《新漢語譯本》的出版,「我們的翻譯工作沒停斷過,面前有更多翻譯,經典著作的翻譯和重譯也陸續進行。我們一定會領受吳牧師的指導,不過,我也將一個挑戰交給牧師。牧師說我們出版界賺到錢的話,可以全部投放在出版工作上,但據我的經驗,我們賺得的錢,只足夠支付同工薪金,沒法再投資新翻譯或舊的翻譯重譯。」沈志超說,他盼望各教會及信徒支持出版同業,在左袋付錢買書,同時在右袋奉獻支持,「出版同業自己應該投入奉獻行列,以致在外邊、其他不太認識我們行業運作的弟兄姊妹,都會更明白,我們需要他們左袋付出,右袋也要奉獻一分。」

今屆基督教聯合書展展期由10月14至21日,時間是中午12時至晚上9時(10月21日於晚上7時結束),地點是九龍彌敦道136號 A,詳情參基督教出版聯會網頁:www.acp.org.hk。



網友回應
尚未登入,無法參與回應