聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
王說:「我今日若容沙法的兒子以利沙的頭仍在他項上,願神重重的降罰與我!」
列王紀下 6:31
|
[新 譯 本]
他說:“如果今日沙法的兒子以利沙的頭仍留在他身上,願 神懲罰我,而且加倍懲罰我。”
列王紀下 6:31
|
[New International Version (NIV)]
He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"
Second Kings 6:31
|
[King James Version (KJV)]
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Second Kings 6:31
|
[New King James Version (NKJV)]
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Second Kings 6:31
|
[American Standard Version (ASV)]
Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Second Kings 6:31
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he saith, `Thus doth God do to me, and thus He doth add -- if it remain -- the head of Elisha son of Shaphat -- upon him this day.'
Second Kings 6:31
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then he said, May God's punishment come on me if Elisha, the son of Shaphat, keeps his head on his body after this day.
Second Kings 6:31
|
[World English Bible (WEB)]
Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Second Kings 6:31
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org