首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 7月1日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。

約翰福音 12:25


[新 譯 本]

愛惜自己生命的,就喪掉生命;在這世上恨惡自己生命的,必會保全生命到永遠。

約翰福音 12:25


[New International Version (NIV)]

Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.

John 12:25


[King James Version (KJV)]

He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

John 12:25


[New King James Version (NKJV)]

He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

John 12:25


[American Standard Version (ASV)]

He that loveth his life loseth it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

John 12:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world -- to life age-during shall keep it;

John 12:25


[Bible in Basic English (BBE)]

He who is in love with life will have it taken from him; and he who has no care for his life in this world will keep it for ever and ever.

John 12:25


[World English Bible (WEB)]

He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.

John 12:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org