首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

以利沙對他說:「你可以平平安安的回去!」乃縵就離開他去了;走了不遠,

列王紀下 5:19


[新 譯 本]

以利沙說:“你平平安安回去吧。”於是乃縵離開他去了,走了一段路程。

列王紀下 5:19


[New International Version (NIV)]

"Go in peace," Elisha said. After Naaman had traveled some distance,

Second Kings 5:19


[King James Version (KJV)]

And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.

Second Kings 5:19


[New King James Version (NKJV)]

And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.

Second Kings 5:19


[American Standard Version (ASV)]

And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.

Second Kings 5:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he saith to him, `Go in peace.' And he goeth from him a kibrath of land,

Second Kings 5:19


[Bible in Basic English (BBE)]

And he said to him, Go in peace. And he went from him some distance.

Second Kings 5:19


[World English Bible (WEB)]

He said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.

Second Kings 5:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org