首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

以利沙仍然在耶利哥等候他們回到他那裡;他對他們說:「我豈沒有告訴你們不必去嗎?」

列王紀下 2:18


[新 譯 本]

於是他們回到以利沙那裡;那時,他還停留在耶利哥,他對他們說:“我不是告訴了你們不必去的嗎?”

列王紀下 2:18


[New International Version (NIV)]

When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"

Second Kings 2:18


[King James Version (KJV)]

And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?

Second Kings 2:18


[New King James Version (NKJV)]

And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?

Second Kings 2:18


[American Standard Version (ASV)]

And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?

Second Kings 2:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?'

Second Kings 2:18


[Bible in Basic English (BBE)]

And they came back to him, while he was still at Jericho; and he said to them, Did I not say to you, Go not?

Second Kings 2:18


[World English Bible (WEB)]

They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, Don't go?'"

Second Kings 2:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org