聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這事叫百姓陷在罪裡,因為他們往但去拜那牛犢。
列王紀上 12:30
|
[新 譯 本]
這事成了以色列人的罪,因為眾民都到但那個牛犢面前敬拜。
列王紀上 12:30
|
[New International Version (NIV)]
And this thing became a sin; the people came to worship the one at Bethel and went as far as Dan to worship the other.
First Kings 12:30
|
[King James Version (KJV)]
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
First Kings 12:30
|
[New King James Version (NKJV)]
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
First Kings 12:30
|
[American Standard Version (ASV)]
And this thing became a sin; for the people went `to worship' before the one, even unto Dan.
First Kings 12:30
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and this thing becometh a sin, and the people go before the one -- unto Dan.
First Kings 12:30
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And this became a sin in Israel; for the people went to give worship to the one at Beth-el, and to the other at Dan.
First Kings 12:30
|
[World English Bible (WEB)]
This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan.
First Kings 12:30
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org