聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
(他們聽人論說你的大名和大能的手,並伸出來的膀臂)向這殿禱告,
列王紀上 8:42
|
[新 譯 本]
因為他們聽到你的大名、大能的手和伸出來的膀臂,他們來向這殿禱告的時候,
列王紀上 8:42
|
[New International Version (NIV)]
for they will hear of your great name and your mighty hand and your outstretched arm-when they come and pray toward this temple,
First Kings 8:42
|
[King James Version (KJV)]
(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
First Kings 8:42
|
[New King James Version (NKJV)]
(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
First Kings 8:42
|
[American Standard Version (ASV)]
(for they shall hear of thy great name, and of thy mighty hand, and of thine outstretched arm); when he shall come and pray toward this house;
First Kings 8:42
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
(for they hear of Thy great name, and of Thy strong hand, and of Thy stretched-out arm) -- and he hath come in and prayed towards this house,
First Kings 8:42
|
[Bible in Basic English (BBE)]
(For they will have news of your great name and your strong hand and your out-stretched arm;) when he comes to make his prayer, turning to this house:
First Kings 8:42
|
[World English Bible (WEB)]
(for they shall hear of your great name, and of your mighty hand, and of your outstretched arm); when he shall come and pray toward this house;
First Kings 8:42
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org