首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他以黑暗和聚集的水、天空的厚雲為他四圍的行宮。

撒母耳記下 22:12


[新 譯 本]

他以黑暗作他的隱密處,他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳。

撒母耳記下 22:12


[New International Version (NIV)]

He made darkness his canopy around him- the dark rain clouds of the sky.

Second Samuel 22:12


[King James Version (KJV)]

And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

Second Samuel 22:12


[New King James Version (NKJV)]

And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

Second Samuel 22:12


[American Standard Version (ASV)]

And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.

Second Samuel 22:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.

Second Samuel 22:12


[Bible in Basic English (BBE)]

And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.

Second Samuel 22:12


[World English Bible (WEB)]

He made darkness pavilions round about him,

Second Samuel 22:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org