聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
富戶有許多牛群羊群;
撒母耳記下 12:2
|
[新 譯 本]
那富有的有極多牛羊,
撒母耳記下 12:2
|
[New International Version (NIV)]
The rich man had a very large number of sheep and cattle,
Second Samuel 12:2
|
[King James Version (KJV)]
The rich man had exceeding many flocks and herds:
Second Samuel 12:2
|
[New King James Version (NKJV)]
The rich man had exceeding many flocks and herds:
Second Samuel 12:2
|
[American Standard Version (ASV)]
The rich man had exceeding many flocks and herds;
Second Samuel 12:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The rich hath flocks and herds very many;
Second Samuel 12:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The man of wealth had great numbers of flocks and herds;
Second Samuel 12:2
|
[World English Bible (WEB)]
The rich man had very many flocks and herds,
Second Samuel 12:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org