聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
大衛差人到約押那裡,說:「你打發赫人烏利亞到我這裡來。」約押就打發烏利亞去見大衛。
撒母耳記下 11:6
|
[新 譯 本]
大衛派人到約押那裡,說:“你打發赫人烏利亞到我這裡來。”約押就打發烏利亞去見大衛。
撒母耳記下 11:6
|
[New International Version (NIV)]
So David sent this word to Joab: "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent him to David.
Second Samuel 11:6
|
[King James Version (KJV)]
And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
Second Samuel 11:6
|
[New King James Version (NKJV)]
And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
Second Samuel 11:6
|
[American Standard Version (ASV)]
And David sent to Joab, `saying', Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
Second Samuel 11:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And David sendeth unto Joab, `Send unto me Uriah the Hittite,' and Joab sendeth Uriah unto David;
Second Samuel 11:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And David sent to Joab saying, Send Uriah the Hittite to me. And Joab sent Uriah to David.
Second Samuel 11:6
|
[World English Bible (WEB)]
David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. Joab sent Uriah to David.
Second Samuel 11:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org