聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
於是他懷了孕,打發人去告訴大衛說:「我懷了孕。」
撒母耳記下 11:5
|
[新 譯 本]
後來那婦人懷了孕,就打發人去告訴大衛,說:“我懷孕了!”
撒母耳記下 11:5
|
[New International Version (NIV)]
The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."
Second Samuel 11:5
|
[King James Version (KJV)]
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
Second Samuel 11:5
|
[New King James Version (NKJV)]
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
Second Samuel 11:5
|
[American Standard Version (ASV)]
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
Second Samuel 11:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, `I `am' conceiving.'
Second Samuel 11:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the woman became with child; and she sent word to David that she was with child.
Second Samuel 11:5
|
[World English Bible (WEB)]
The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
Second Samuel 11:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org