聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;
撒母耳記下 3:2
|
[新 譯 本]
大衛在希伯崙生了幾個兒子:他的長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的。
撒母耳記下 3:2
|
[New International Version (NIV)]
Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel;
Second Samuel 3:2
|
[King James Version (KJV)]
And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
Second Samuel 3:2
|
[New King James Version (NKJV)]
And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
Second Samuel 3:2
|
[American Standard Version (ASV)]
And unto David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
Second Samuel 3:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And there are born to David sons in Hebron, and his first-born is Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess,
Second Samuel 3:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
While David was in Hebron he became the father of sons: the oldest was Amnon, son of Ahinoam of Jezreel;
Second Samuel 3:2
|
[World English Bible (WEB)]
To David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
Second Samuel 3:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org