聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他問我說:『你是什麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
撒母耳記下 1:8
|
[新 譯 本]
他問我:‘你是誰?’我回答他:‘我是亞瑪力人。’
撒母耳記下 1:8
|
[New International Version (NIV)]
"He asked me, 'Who are you?' " 'An Amalekite,' I answered.
Second Samuel 1:8
|
[King James Version (KJV)]
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
Second Samuel 1:8
|
[New King James Version (NKJV)]
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
Second Samuel 1:8
|
[American Standard Version (ASV)]
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
Second Samuel 1:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he saith to me, Who `art' thou? and I say unto him, An Amalekite I `am'.'
Second Samuel 1:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he said to me, Who are you? And I said, I am an Amalekite.
Second Samuel 1:8
|
[World English Bible (WEB)]
He said to me, Who are you? I answered him, I am an Amalekite.
Second Samuel 1:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org