聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
將他們骸骨葬在雅比的垂絲柳樹下,就禁食七日。
撒母耳記上 31:13
|
[新 譯 本]
又把他們的骸骨埋葬在雅比的垂柳樹下,並且禁食七天。
撒母耳記上 31:13
|
[New International Version (NIV)]
Then they took their bones and buried them under a tamarisk tree at Jabesh, and they fasted seven days.
First Samuel 31:13
|
[King James Version (KJV)]
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
First Samuel 31:13
|
[New King James Version (NKJV)]
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
First Samuel 31:13
|
[American Standard Version (ASV)]
And they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days.
First Samuel 31:13
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and they take their bones, and bury `them' under the tamarisk in Jabesh, and fast seven days.
First Samuel 31:13
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.
First Samuel 31:13
|
[World English Bible (WEB)]
They took their bones, and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and fasted seven days.
First Samuel 31:13
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org