首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

大衛的僕人到了,將這話提大衛的名都告訴了拿八,就住了口。

撒母耳記上 25:9


[新 譯 本]

大衛的僕人到了,就以大衛的名義,把這些話都對拿八說了,然後等候答覆。

撒母耳記上 25:9


[New International Version (NIV)]

When David's men arrived, they gave Nabal this message in David's name. Then they waited.

First Samuel 25:9


[King James Version (KJV)]

And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.

First Samuel 25:9


[New King James Version (NKJV)]

And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.

First Samuel 25:9


[American Standard Version (ASV)]

And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.

First Samuel 25:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the young men of David come in, and speak unto Nabal according to all these words, in the name of David -- and rest.

First Samuel 25:9


[Bible in Basic English (BBE)]

And when David's young men came, they said all this to Nabal, in David's name, and said nothing more.

First Samuel 25:9


[World English Bible (WEB)]

When David's young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.

First Samuel 25:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org