首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」

撒母耳記上 16:17


[新 譯 本]

掃羅對他的臣僕說:“你們可以為我找一個善於彈琴的人,帶到我這裡來。”

撒母耳記上 16:17


[New International Version (NIV)]

So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me."

First Samuel 16:17


[King James Version (KJV)]

And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

First Samuel 16:17


[New King James Version (NKJV)]

And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

First Samuel 16:17


[American Standard Version (ASV)]

And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

First Samuel 16:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Saul saith unto his servants, `Provide, I pray you, for me a man playing well -- then ye have brought `him' in unto me.'

First Samuel 16:17


[Bible in Basic English (BBE)]

And Saul said to his servants, Then get me a man who is an expert player, and make him come to me.

First Samuel 16:17


[World English Bible (WEB)]

Saul said to his servants, Provide me now a man who can play well, and bring him to me.

First Samuel 16:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org