聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以利的兩個兒子是惡人,不認識耶和華。
撒母耳記上 2:12
|
[新 譯 本]
以利的兩個兒子是無賴,不尊重耶和華,
撒母耳記上 2:12
|
[New International Version (NIV)]
Eli's sons were scoundrels; they had no regard for the Lord.
First Samuel 2:12
|
[King James Version (KJV)]
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.
First Samuel 2:12
|
[New King James Version (NKJV)]
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord.
First Samuel 2:12
|
[American Standard Version (ASV)]
Now the sons of Eli were base men; they knew not Jehovah.
First Samuel 2:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the sons of Eli `are' sons of worthlessness, they have not known Jehovah.
First Samuel 2:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now the sons of Eli were evil and good-for-nothing men, having no knowledge of the Lord.
First Samuel 2:12
|
[World English Bible (WEB)]
Now the sons of Eli were base men; they didn't know Yahweh.
First Samuel 2:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org