首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

以利加拿和他全家都上示羅去,要向耶和華獻年祭,並還所許的願。

撒母耳記上 1:21


[新 譯 本]

以利加拿和他全家都上示羅去,向耶和華獻年祭和還所許的願;

撒母耳記上 1:21


[New International Version (NIV)]

When her husband Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the Lord and to fulfill his vow,

First Samuel 1:21


[King James Version (KJV)]

And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.

First Samuel 1:21


[New King James Version (NKJV)]

And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the Lord the yearly sacrifice, and his vow.

First Samuel 1:21


[American Standard Version (ASV)]

And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow.

First Samuel 1:21


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the man Elkanah goeth up, and all his house, to sacrifice to Jehovah the sacrifice of the days, and his vow.

First Samuel 1:21


[Bible in Basic English (BBE)]

And the man Elkanah with all his family went up to make the year's offering to the Lord, and to give effect to his oath.

First Samuel 1:21


[World English Bible (WEB)]

The man Elkanah, and all his house, went up to offer to Yahweh the yearly sacrifice, and his vow.

First Samuel 1:21


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org