聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了。
創世記 26:30
|
[新 譯 本]
以撒就為他們擺設筵席,他們就一起吃喝。
創世記 26:30
|
[New International Version (NIV)]
Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.
Genesis 26:30
|
[King James Version (KJV)]
And he made them a feast, and they did eat and drink.
Genesis 26:30
|
[New King James Version (NKJV)]
And he made them a feast, and they did eat and drink.
Genesis 26:30
|
[American Standard Version (ASV)]
And he made them a feast, and they did eat and drink.
Genesis 26:30
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he maketh for them a banquet, and they eat and drink,
Genesis 26:30
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then he made a feast for them, and they all had food and drink.
Genesis 26:30
|
[World English Bible (WEB)]
He made them a feast, and they ate and drank.
Genesis 26:30
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org