聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
就吩咐便雅憫人說:「你們去,在葡萄園中埋伏。
士師記 21:20
|
[新 譯 本]
於是他們吩咐便雅憫人說:“你們去在葡萄園中設下埋伏;
士師記 21:20
|
[New International Version (NIV)]
So they instructed the Benjamites, saying, "Go and hide in the vineyards
Judges 21:20
|
[King James Version (KJV)]
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
Judges 21:20
|
[New King James Version (NKJV)]
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
Judges 21:20
|
[American Standard Version (ASV)]
And they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,
Judges 21:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And they command the sons of Benjamin, saying, `Go -- and ye have laid wait in the vineyards,
Judges 21:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And they said to the men of Benjamin, Go into the vine-gardens, waiting there secretly,
Judges 21:20
|
[World English Bible (WEB)]
They commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,
Judges 21:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org