首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

以色列人出來,要與便雅憫人打仗,就在基比亞前擺陣。

士師記 20:20


[新 譯 本]

以色列人出來,要與便雅憫人交戰;以色列人在基比亞面前列陣等待他們。

士師記 20:20


[New International Version (NIV)]

The Israelites went out to fight the Benjamites and took up battle positions against them at Gibeah.

Judges 20:20


[King James Version (KJV)]

And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.

Judges 20:20


[New King James Version (NKJV)]

And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.

Judges 20:20


[American Standard Version (ASV)]

And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel set the battle in array against them at Gibeah.

Judges 20:20


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the men of Israel go out to battle with Benjamin, and the men of Israel set themselves in array with them, `for' battle against Gibeah,

Judges 20:20


[Bible in Basic English (BBE)]

And the men of Israel went out to war against Benjamin (and the men of Israel put their forces in fighting order against them at Gibeah).

Judges 20:20


[World English Bible (WEB)]

The men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel set the battle in array against them at Gibeah.

Judges 20:20


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org