聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
便雅憫人從他們的各城裡出來,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗。
士師記 20:14
|
[新 譯 本]
便雅憫人從各城出來聚集,往基比亞去,要與以色列人交戰。
士師記 20:14
|
[New International Version (NIV)]
From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites.
Judges 20:14
|
[King James Version (KJV)]
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
Judges 20:14
|
[New King James Version (NKJV)]
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
Judges 20:14
|
[American Standard Version (ASV)]
And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
Judges 20:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the sons of Benjamin are gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel.
Judges 20:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the children of Benjamin came together from all their towns to Gibeah, to go to war with the children of Israel.
Judges 20:14
|
[World English Bible (WEB)]
The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
Judges 20:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org