聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們以色列人都當籌劃商議。」
士師記 20:7
|
[新 譯 本]
以色列人哪,你們都要說出你們的意見,也要在這裡提出你們的對策。”
士師記 20:7
|
[New International Version (NIV)]
Now, all you Israelites, speak up and tell me what you have decided to do."
Judges 20:7
|
[King James Version (KJV)]
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
Judges 20:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
Judges 20:7
|
[American Standard Version (ASV)]
Behold, ye children of Israel, all of you, give here your advice and counsel.
Judges 20:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
lo, ye `are' all sons of Israel; give for you a word and counsel here.'
Judges 20:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Here you all are, you children of Israel; give now your suggestions about what is to be done.
Judges 20:7
|
[World English Bible (WEB)]
Behold, you children of Israel, all of you, give here your advice and counsel.
Judges 20:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org