聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
睚珥死了,就葬在加們。
士師記 10:5
|
[新 譯 本]
睚珥死了以後,就埋葬在加們。
士師記 10:5
|
[New International Version (NIV)]
When Jair died, he was buried in Kamon.
Judges 10:5
|
[King James Version (KJV)]
And Jair died, and was buried in Camon.
Judges 10:5
|
[New King James Version (NKJV)]
And Jair died, and was buried in Camon.
Judges 10:5
|
[American Standard Version (ASV)]
And Jair died, and was buried in Kamon.
Judges 10:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and Jair dieth, and is buried in Kamon.
Judges 10:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And at the death of Jair his body was put to rest in the earth in Kamon.
Judges 10:5
|
[World English Bible (WEB)]
Jair died, and was buried in Kamon.
Judges 10:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org