聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
亞比米勒到了樓前攻打,挨近樓門,要用火焚燒。
士師記 9:52
|
[新 譯 本]
亞比米勒到了城樓前,攻打城樓;他走近城樓門口,要用火焚燒。
士師記 9:52
|
[New International Version (NIV)]
Abimelek went to the tower and attacked it. But as he approached the entrance to the tower to set it on fire,
Judges 9:52
|
[King James Version (KJV)]
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.
Judges 9:52
|
[New King James Version (NKJV)]
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.
Judges 9:52
|
[American Standard Version (ASV)]
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and drew near unto the door of the tower to burn it with fire.
Judges 9:52
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Abimelech cometh unto the tower, and fighteth against it, and draweth nigh unto the opening of the tower to burn it with fire,
Judges 9:52
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Abimelech came to the tower and made an attack on it, and got near to the door of the tower for the purpose of firing it.
Judges 9:52
|
[World English Bible (WEB)]
Abimelech came to the tower, and fought against it, and drew near to the door of the tower to burn it with fire.
Judges 9:52
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org