聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,當時作以色列的士師。
士師記 4:4
|
[新 譯 本]
有一位女先知底波拉,是拉比多的妻子,那時正治理以色列人。
士師記 4:4
|
[New International Version (NIV)]
Now Deborah, a prophet, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time.
Judges 4:4
|
[King James Version (KJV)]
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
Judges 4:4
|
[New King James Version (NKJV)]
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
Judges 4:4
|
[American Standard Version (ASV)]
Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
Judges 4:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Deborah, a woman inspired, wife of Lapidoth, she is judging Israel at that time,
Judges 4:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now Deborah, a woman prophet, the wife of Lapidoth, was judge of Israel at that time.
Judges 4:4
|
[World English Bible (WEB)]
Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
Judges 4:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org