首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月27日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

女子說:「我主請喝!」就急忙拿下瓶來,托在手上給他喝。

創世記 24:18


[新 譯 本]

那少女回答:“我主請喝。”就急忙把水瓶拿下來,托在手上給他喝。

創世記 24:18


[New International Version (NIV)]

"Drink, my lord," she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.

Genesis 24:18


[King James Version (KJV)]

And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

Genesis 24:18


[New King James Version (NKJV)]

And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

Genesis 24:18


[American Standard Version (ASV)]

And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

Genesis 24:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

and she saith, `Drink, my lord;' and she hasteth, and letteth down her pitcher upon her hand, and giveth him drink.

Genesis 24:18


[Bible in Basic English (BBE)]

And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.

Genesis 24:18


[World English Bible (WEB)]

She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.

Genesis 24:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org