首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 12月28日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你的門閂(或作:鞋)是銅的,鐵的。你的日子如何,你的力量也必如何。

申命記 33:25


[新 譯 本]

你的門閂是銅的,是鐵的,你的日子怎樣,你的力量也必怎樣。

申命記 33:25


[New International Version (NIV)]

The bolts of your gates will be iron and bronze, and your strength will equal your days.

Deuteronomy 33:25


[King James Version (KJV)]

Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.

Deuteronomy 33:25


[New King James Version (NKJV)]

Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.

Deuteronomy 33:25


[American Standard Version (ASV)]

Thy bars shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be.

Deuteronomy 33:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

Iron and brass `are' thy shoes, And as thy days -- thy strength.

Deuteronomy 33:25


[Bible in Basic English (BBE)]

Your shoes will be iron and brass; and as your days, so may your work be.

Deuteronomy 33:25


[World English Bible (WEB)]

Your bars shall be iron and brass;

Deuteronomy 33:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org