首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月27日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

「我們曾住過埃及地,也從列國經過;這是你們知道的。

申命記 29:16


[新 譯 本]

你們清楚知道我們怎樣在埃及地住過,怎樣從列國中經過;

申命記 29:16


[New International Version (NIV)]

You yourselves know how we lived in Egypt and how we passed through the countries on the way here.

Deuteronomy 29:16


[King James Version (KJV)]

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

Deuteronomy 29:16


[New King James Version (NKJV)]

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

Deuteronomy 29:16


[American Standard Version (ASV)]

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

Deuteronomy 29:16


[Young's Literal Translation (YLT)]

for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;

Deuteronomy 29:16


[Bible in Basic English (BBE)]

(For you have in mind how we were living in the land of Egypt; and how we came through all the nations which were on your way;

Deuteronomy 29:16


[World English Bible (WEB)]

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;

Deuteronomy 29:16


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org