首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

為要你順從耶和華你神今日與你所立的約,向你所起的誓。

申命記 29:12


[新 譯 本]

為要叫你遵守耶和華你的 神今日與你所立的約,和他向你所起的誓;

申命記 29:12


[New International Version (NIV)]

You are standing here in order to enter into a covenant with the Lord your God, a covenant the Lord is making with you this day and sealing with an oath,

Deuteronomy 29:12


[King James Version (KJV)]

That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:

Deuteronomy 29:12


[New King James Version (NKJV)]

That thou shouldest enter into covenant with the Lord thy God, and into his oath, which the Lord thy God maketh with thee this day:

Deuteronomy 29:12


[American Standard Version (ASV)]

that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day;

Deuteronomy 29:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day;

Deuteronomy 29:12


[Bible in Basic English (BBE)]

With the purpose of taking part in the agreement of the Lord your God, and his oath which he makes with you today:

Deuteronomy 29:12


[World English Bible (WEB)]

that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you this day;

Deuteronomy 29:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org