聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但耶和華到今日沒有使你們心能明白,眼能看見,耳能聽見。
申命記 29:4
|
[新 譯 本]
但是直到今日,耶和華還沒有給你們一顆能明白的心,能看見的眼睛,能聽見的耳朵。
申命記 29:4
|
[New International Version (NIV)]
But to this day the Lord has not given you a mind that understands or eyes that see or ears that hear.
Deuteronomy 29:4
|
[King James Version (KJV)]
Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
Deuteronomy 29:4
|
[New King James Version (NKJV)]
Yet the Lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
Deuteronomy 29:4
|
[American Standard Version (ASV)]
but Jehovah hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
Deuteronomy 29:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and Jehovah hath not given to you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, till this day,
Deuteronomy 29:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But even to this day the Lord has not given you a mind open to knowledge, or seeing eyes or hearing ears.
Deuteronomy 29:4
|
[World English Bible (WEB)]
but Yahweh has not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, to this day.
Deuteronomy 29:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org