首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

這是顯給你看,要使你知道,惟有耶和華他是神,除他以外,再無別神。

申命記 4:35


[新 譯 本]

這是要顯明給你看,使你知道,只有耶和華是 神;除了他以外,再沒有別的神。

申命記 4:35


[New International Version (NIV)]

You were shown these things so that you might know that the Lord is God; besides him there is no other.

Deuteronomy 4:35


[King James Version (KJV)]

Unto thee it was showed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.

Deuteronomy 4:35


[New King James Version (NKJV)]

Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.

Deuteronomy 4:35


[American Standard Version (ASV)]

Unto thee it was showed, that thou mightest know that Jehovah he is God; there is none else besides him.

Deuteronomy 4:35


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thou, thou hast been shewn `it', to know that Jehovah He `is' God; there is none else besides Him.

Deuteronomy 4:35


[Bible in Basic English (BBE)]

All this he let you see, so that you might be certain that the Lord is God and there is no other.

Deuteronomy 4:35


[World English Bible (WEB)]

To you it was shown, that you might know that Yahweh he is God; there is none else besides him.

Deuteronomy 4:35


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org