首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月27日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那一大國的人有神與他們相近,像耶和華我們的神、在我們求告他的時候與我們相近呢?

申命記 4:7


[新 譯 本]

哪一個大國的人有神與他們這樣親近,像耶和華我們的 神,在我們每次呼求他的時候,與我們親近一樣呢?

申命記 4:7


[New International Version (NIV)]

What other nation is so great as to have their gods near them the way the Lord our God is near us whenever we pray to him?

Deuteronomy 4:7


[King James Version (KJV)]

For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?

Deuteronomy 4:7


[New King James Version (NKJV)]

For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?

Deuteronomy 4:7


[American Standard Version (ASV)]

For what great nation is there, that hath a god so nigh unto them, as Jehovah our God is whensoever we call upon him?

Deuteronomy 4:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

`For which `is' the great nation that hath God near unto it, as Jehovah our God, in all we have called unto him?

Deuteronomy 4:7


[Bible in Basic English (BBE)]

For what great nation has a god so near to them as the Lord our God is, whenever we are turned to him in prayer?

Deuteronomy 4:7


[World English Bible (WEB)]

For what great nation is there, that has a god so near to them, as Yahweh our God is whenever we call on him?

Deuteronomy 4:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org