首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月27日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

摩西將這些話告訴以色列眾人,他們就甚悲哀。

民數記 14:39


[新 譯 本]

摩西把這些話告訴以色列眾人,他們就非常悲哀。

民數記 14:39


[New International Version (NIV)]

When Moses reported this to all the Israelites, they mourned bitterly.

Numbers 14:39


[King James Version (KJV)]

And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.

Numbers 14:39


[New King James Version (NKJV)]

And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.

Numbers 14:39


[American Standard Version (ASV)]

And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.

Numbers 14:39


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Moses speaketh these words unto all the sons of Israel, and the people mourn exceedingly,

Numbers 14:39


[Bible in Basic English (BBE)]

And when Moses put these words before the children of Israel, the people were full of grief.

Numbers 14:39


[World English Bible (WEB)]

Moses told these words to all the children of Israel: and the people mourned greatly.

Numbers 14:39


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org