|
聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的一個人,說:「請我主摩西禁止他們。」
民數記 11:28
|
[新 譯 本]
摩西的侍從,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的,回答說:“我主,摩西,請你制止他們。”
民數記 11:28
|
[New International Version (NIV)]
Joshua son of Nun, who had been Moses' aide since youth, spoke up and said, "Moses, my lord, stop them!"
Numbers 11:28
|
[King James Version (KJV)]
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
Numbers 11:28
|
[New King James Version (NKJV)]
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
Numbers 11:28
|
[American Standard Version (ASV)]
And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
Numbers 11:28
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Joshua son of Nun, minister of Moses, `one' of his young men, answereth and saith, `My lord Moses, restrain them.'
Numbers 11:28
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then Joshua, the son of Nun, who had been Moses' servant from the time when he was a child, said, My lord Moses, let them be stopped.
Numbers 11:28
|
[World English Bible (WEB)]
Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered, My lord Moses, forbid them.
Numbers 11:28
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org
|