首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月21日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按手在他們頭上。

民數記 8:10


[新 譯 本]

你要把利未人帶到耶和華面前,以色列人要按手在他們身上。

民數記 8:10


[New International Version (NIV)]

You are to bring the Levites before the Lord, and the Israelites are to lay their hands on them.

Numbers 8:10


[King James Version (KJV)]

And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

Numbers 8:10


[New King James Version (NKJV)]

And thou shalt bring the Levites before the Lord: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

Numbers 8:10


[American Standard Version (ASV)]

and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:

Numbers 8:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,

Numbers 8:10


[Bible in Basic English (BBE)]

And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:

Numbers 8:10


[World English Bible (WEB)]

You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,

Numbers 8:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org