聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
又要用別的石頭代替那挖出來的石頭,要另用灰泥墁房子。
利未記 14:42
|
[新 譯 本]
拿別的石頭放進去代替挖出來的石頭,然後用別的灰泥粉刷房屋。
利未記 14:42
|
[New International Version (NIV)]
Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.
Leviticus 14:42
|
[King James Version (KJV)]
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
Leviticus 14:42
|
[New King James Version (NKJV)]
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
Leviticus 14:42
|
[American Standard Version (ASV)]
and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
Leviticus 14:42
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and they have taken other stones, and brought `them' in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house.
Leviticus 14:42
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And they will take other stones and put them in place of those stones, and he will take other paste and put it on the walls of the house.
Leviticus 14:42
|
[World English Bible (WEB)]
They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
Leviticus 14:42
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org