聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在天上、地上、地底下,沒有能展開、能觀看那書卷的。
啟示錄 5:3
|
[新 譯 本]
在天上、地上、地底下,沒有一個能夠展開書卷觀看的。
啟示錄 5:3
|
[New International Version (NIV)]
But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it.
Revelation 5:3
|
[King James Version (KJV)]
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
Revelation 5:3
|
[New King James Version (NKJV)]
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
Revelation 5:3
|
[American Standard Version (ASV)]
And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
Revelation 5:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and no one was able in the heaven, nor upon the earth, nor under the earth, to open the scroll, nor to behold it.
Revelation 5:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And no one in heaven, or on the earth, or under the earth, was able to get the book open, or to see what was in it.
Revelation 5:3
|
[World English Bible (WEB)]
No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it.
Revelation 5:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org