首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

然而在撒狄,你還有幾名是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。

啟示錄 3:4


[新 譯 本]

然而在撒狄你還有幾名是未曾玷污自己衣服的,他們要身穿白衣與我同行;因為他們是配得上的。

啟示錄 3:4


[New International Version (NIV)]

Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.

Revelation 3:4


[King James Version (KJV)]

Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.

Revelation 3:4


[New King James Version (NKJV)]

Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.

Revelation 3:4


[American Standard Version (ASV)]

But thou hast a few names in Sardis that did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy.

Revelation 3:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thou hast a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.

Revelation 3:4


[Bible in Basic English (BBE)]

But you have some names in Sardis who have kept clean their robes; and as a reward they will go in white with me.

Revelation 3:4


[World English Bible (WEB)]

Nevertheless you have a few names in Sardis that did not defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.

Revelation 3:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org