首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 3月8日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

親愛的兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。

約翰三書 1:2


[新 譯 本]

親愛的,我祝你凡事亨通,身體健壯,正如你的靈魂安泰一樣。

約翰三書 1:2


[New International Version (NIV)]

Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.

Third John 1:2


[King James Version (KJV)]

Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

Third John 1:2


[New King James Version (NKJV)]

Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

Third John 1:2


[American Standard Version (ASV)]

Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

Third John 1:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,

Third John 1:2


[Bible in Basic English (BBE)]

My loved one, it is my prayer that you may do well in all things, and be healthy in body, even as your soul does well.

Third John 1:2


[World English Bible (WEB)]

Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.

Third John 1:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org