聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。
約翰一書 5:15
|
[新 譯 本]
既然他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。
約翰一書 5:15
|
[New International Version (NIV)]
And if we know that he hears us-whatever we ask-we know that we have what we asked of him.
First John 5:15
|
[King James Version (KJV)]
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
First John 5:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
First John 5:15
|
[American Standard Version (ASV)]
and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
First John 5:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and if we have known that He doth hear us, whatever we may ask, we have known that we have the requests that we have requested from Him.
First John 5:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And if we are certain that he gives ear to all our requests, we are equally certain that we will get our requests.
First John 5:15
|
[World English Bible (WEB)]
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
First John 5:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org