聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。
約翰一書 3:18
|
[新 譯 本]
孩子們,我們愛人,不要只在言語和舌頭上,總要在行動和真誠上表現出來。
約翰一書 3:18
|
[New International Version (NIV)]
Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.
First John 3:18
|
[King James Version (KJV)]
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
First John 3:18
|
[New King James Version (NKJV)]
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
First John 3:18
|
[American Standard Version (ASV)]
`My' Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.
First John 3:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
My little children, may we not love in word nor in tongue, but in word and in truth!
First John 3:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
My little children, do not let our love be in word and in tongue, but let it be in act and in good faith.
First John 3:18
|
[World English Bible (WEB)]
My little children, let's not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.
First John 3:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org