聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。
彼得後書 1:21
|
[新 譯 本]
因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從 神而來的話。
彼得後書 1:21
|
[New International Version (NIV)]
For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
Second Peter 1:21
|
[King James Version (KJV)]
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
Second Peter 1:21
|
[New King James Version (NKJV)]
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
Second Peter 1:21
|
[American Standard Version (ASV)]
For no prophecy ever came by the will of man: but men spake from God, being moved by the Holy Spirit.
Second Peter 1:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for not by will of man did ever prophecy come, but by the Holy Spirit borne on holy men of God spake.
Second Peter 1:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For these words did not ever come through the impulse of men: but the prophets had them from God, being moved by the Holy Spirit.
Second Peter 1:21
|
[World English Bible (WEB)]
For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.
Second Peter 1:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org