聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們必在那將要審判活人死人的主面前交賬。
彼得前書 4:5
|
[新 譯 本]
他們必要向那位預備要審判活人死人的主交帳。
彼得前書 4:5
|
[New International Version (NIV)]
But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
First Peter 4:5
|
[King James Version (KJV)]
Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
First Peter 4:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
First Peter 4:5
|
[American Standard Version (ASV)]
who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
First Peter 4:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead,
First Peter 4:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But they will have to give an account of themselves to him who is ready to be the judge of the living and the dead.
First Peter 4:5
|
[World English Bible (WEB)]
who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
First Peter 4:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org