首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月27日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

這樣,信心若沒有行為就是死的。

雅各書 2:17


[新 譯 本]

照樣,如果只有信心,沒有行為,這信心就是死的。

雅各書 2:17


[New International Version (NIV)]

In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.

James 2:17


[King James Version (KJV)]

Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

James 2:17


[New King James Version (NKJV)]

Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

James 2:17


[American Standard Version (ASV)]

Even so faith, if it have not works, is dead in itself.

James 2:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

so also the faith, if it may not have works, is dead by itself.

James 2:17


[Bible in Basic English (BBE)]

Even so faith without works is dead.

James 2:17


[World English Bible (WEB)]

Even so faith, if it has no works, is dead in itself.

James 2:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org