首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

富足的降卑,也該如此;因為他必要過去,如同草上的花一樣。

雅各書 1:10


[新 譯 本]

富足的也不應該以降卑為辱;因為他如同草上的花,必要過去。

雅各書 1:10


[New International Version (NIV)]

But the rich should take pride in their humiliation-since they will pass away like a wild flower.

James 1:10


[King James Version (KJV)]

But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

James 1:10


[New King James Version (NKJV)]

But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

James 1:10


[American Standard Version (ASV)]

and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

James 1:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the rich in his becoming low, because as a flower of grass he shall pass away;

James 1:10


[Bible in Basic English (BBE)]

But the man of wealth, that he is made low; because like the flower of the grass he will come to his end.

James 1:10


[World English Bible (WEB)]

and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.

James 1:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org