聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
利未記 11:11
|
[新 譯 本]
牠們是你們憎惡之物;牠們的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們要憎惡。
利未記 11:11
|
[New International Version (NIV)]
And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.
Leviticus 11:11
|
[King James Version (KJV)]
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination.
Leviticus 11:11
|
[New King James Version (NKJV)]
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
Leviticus 11:11
|
[American Standard Version (ASV)]
and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.
Leviticus 11:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate.
Leviticus 11:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
They may not be used for food, and their dead bodies are disgusting to you.
Leviticus 11:11
|
[World English Bible (WEB)]
and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
Leviticus 11:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org